Et PAF, dans la lucarne !
Nous sommes des enfants de Tele Santana.
-
Omnale le 03/03/2010 à 10h49Messin en plastique
mercredi 3 mars 2010 - 10:41
Arg, grillé. Depuis dimanche j'actualisais régulièrement le site Winter Is Coming en attente de la nouvelle. Bref, pilote accepté et première saison commandée, soit 10 épisodes au total. Sortie prévue pour le printemps 2011.
Mais entre l'annonce du reste du casting, les trailers et autres teasers, ça va passer vite. J'espère.
-
Oook le 03/03/2010 à 10h55Putain, 1 an... argh... et meme pas accès à cette photo, je vais devoir patienter jusqu'à ce soir.
On se refait un petit débat sur la taille des loups-garous et sur l'age des enfants Stark tels qu'ils apparaitront à l'ecran pour patienter?
-
Omnale le 03/03/2010 à 11h01Celle-là, tu y as accès ou pas ? lien
-
Messin en plastique le 03/03/2010 à 11h09Omnale
mercredi 3 mars 2010 - 10:49
Mais entre l'annonce du reste du casting, les trailers et autres teasers, ça va passer vite. J'espère.
Oh oui, je me demande d'ailleurs si en tant que fan ce n'est pas la partie la plus excitante en fait.
-
Tricky le 03/03/2010 à 11h20carolizba
mercredi 3 mars 2010 - 09:55
Ou de ne pas le lire. D'avouer que ce n'est pas accessible, comme ne t'est pas accessible le saut à la perche.
Mais non. Il faut un monde sans frustration apparente.
------------------
Mais caro, entre le 'sans frustration' et ce que tu me demandes (qui me conduit quand même à une somme de livres désirés et non lus monumentale), il y a une marge tout de même, non ?
Et la différence, c'est qu'il n'y a que la littérature qui produise cette frustration là. Je peux très bien me passer de saut à la perche.
et aussi :
Dans la littérature traduite, tous les signes d'origine disparu. Tous.
--------------------
Sauf que tu peux t'amuser à faire du reverse engineering. Je reprends l'exemple d'Ellroy. A force de lire du Ellroy traduit par Freddy Michalski, tu finis par percevoir mieux (beaucoup mieux, mais jamais évidemment intégralement), les moires de traduction à l'oeuvre. Et du coup, reconstituer, même très parcellairement, un parfum d'original.
Tiens, pour finir, une question : qu'est ce que tu fais des objets hybrides (typiquement, Works and Lives: The Anthropologist As Author) ? En particulier, est ce que le monde non francophone peut se priver de Tristes Tropiques ?
-
Jean-Luc Skywalker le 03/03/2010 à 11h25J'avais beaucoup aimé "La Maison des Feuilles" de Mark Z. Danielewski traduit par Claro, ce dernier s'étant vraiment investi personnellement dans la traduction de ce truc protéiforme.
-
ravio le 03/03/2010 à 11h29Claro ?!? C'est de la provocation.
-
Oook le 03/03/2010 à 11h31Omnale
mercredi 3 mars 2010 - 11:01
Celle-là, tu y as accès ou pas ? lien
Merci!
Ca a l'air bien.
(oui, à partir d'une seule image...)
-
Jean-Luc Skywalker le 03/03/2010 à 11h32ravio
mercredi 3 mars 2010 - 11:29
Pourquoi ?
-
Le Chamack-Ramé-(P)lanus le 03/03/2010 à 11h35Le trone de fer en série ?
je vous remercie bien de l'info, dont je n'avais aucune idée, et qui me réjouit. Mais comment vont ils gérer les innombrables personnages en 10 épisodes seulement ?
il se passe énormément de choses et dans mon souvenir ils se retrouvent assez vite tous séparés, les enfants, le nain, le manchot et toute la smala, non ?
je vais rechercher des infos, car ça semble une super nouvelle !